Buch des Rhazes über KinderkrankheitenÜbersetzung des Liber de morbis infantium in den Opera exquisitiora (Basel 1544) und Sammlung der Rezepturen für zusammengesetzte Arzneimittel im Kontext lateinischer pädiatrischer Wiegendrucke und ausgewählter pharmazeutischer Fachliteratur des 16. Jahrhunderts
Buch des Rhazes über Kinderkrankheiten
Übersetzung des Liber de morbis infantium in den Opera exquisitiora (Basel 1544) und Sammlung der Rezepturen für zusammengesetzte Arzneimittel im Kontext lateinischer pädiatrischer Wiegendrucke und ausgewählter pharmazeutischer Fachliteratur des 16. Jahrhunderts
dc.contributor.advisor | Schott, Heinz Gustav | |
dc.contributor.author | Kahlert, Uta | |
dc.date.accessioned | 2020-04-21T06:00:30Z | |
dc.date.available | 2020-04-21T06:00:30Z | |
dc.date.issued | 11.06.2015 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.11811/6469 | |
dc.description.abstract | Von dem berühmten persischen Arzt und Philosophen Rhazes (865-925) ist in lateinischer Sprache ein Traktat über Kinderkrankheiten überliefert. Der Text des Liber de morbis infantium mit 24 Kapiteln, entnommen aus dem Sammelband Rhazes: Opera exquisitiora (Basel 1544) wird in die deutsche Sprache übersetzt. Die insgesamt 69 Rezepturen für zusammengesetzte Arzneimittel (Composita) werden nach Kapiteln aufgeführt und mit Textstellen in lateinischen pädiatrischen Wiegendrucken verglichen. Parallelrezepturen bei Paulus Bagellardus: Libellus de egritudinibus infantium (Padua 1472) und bei Cornelius Roelans von Mecheln: Libellus egritudinum infantium (Loewen 1483/1484) werden in lateinischer Fassung und mit genauer Fundstelle aufgeführt. Als Ergebnis stellt eine Übersichtstabelle dar, dass 38% der Rezepturen für Kinderarzneimittel bei Rhazes von Bagellardus und sogar 92% von Roelans von Mecheln tradiert werden. Dies ist ein Beleg für das Fortleben des Arabismus in der Medizin. In einem Glossar erfolgt eine kurze Beschreibung der von Rhazes erwähnten 102 Ingredienzen (77 pflanzliche, 16 tierische, 7 mineralische, 2 Elemente). Gleichfalls wird deren Nennung in der gedruckten Taxe Dresden (1553), der ausführlicheren Taxe Worms (1582) und im ersten amtlichen Arzneibuch Dispensatorium Nürnberg (1546) erkennbar gemacht. Im Anhang findet sich die Wiedergabe des Liber de morbis infantium (S. 509-517) und der Rezepturfür „theriaca magna“ (S. 188), deren schrittweise Herstellung übersetzt wird. | en |
dc.description.abstract | A tractate about children's diseases by the famous Persian physician and philosopher Rhazes (865‑925) was historically handed down in a Latin version. The Liber de morbis infantium with 24 chapters, having its origin in the miscellany Rhazes: Opera exquisitiora (Basel 1544), is translated into German language. A total of 69 formulations of compounded drugs (composita) are presented according to the chapters and compared to formulations in Latin paediatric incunables. Parallel passages in the text of Bagellardus: Libellus de egritudinibus infantium (Padua 1472) and also of Cornelius Roelans von Mecheln: Libellus egritudinum infantium (Loewen 1483/1484) are noted for every formulation in their Latin version and their precise occurence. The result is a synoptical table showing that Bagellardus has adopted 38% of Rhazes's formulations and Roelans von Mecheln has adopted even 92%. This is evidence of the continuing influence of Arabism to medicine. In a glossary the 102 ingredients, noted by Rhazes, are briefly described (77 herbal, 16 animal, 7 mineral, 2 elemental). Light is also thrown on their mention in the printed magisterial price-fixing related to drugs Taxe Dresden (1553), in the more detailed Taxe Worms (1582) and the first official pharmacopoeia Dispensatorium Nürnberg (1546). In the appendix the text of the Liber de morbis infantium (p. 509-517) as well as the formulation of ”theriaca magna“ (p. 188) are copied and the preparation of this remedy is translated. | en |
dc.language.iso | deu | |
dc.rights | In Copyright | |
dc.rights.uri | http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ | |
dc.subject | Rhazes (865-925) | |
dc.subject | Sammelband Opera exquisitiora | |
dc.subject | 1544 | |
dc.subject | Liber de morbis infantium | |
dc.subject | deutsche Übersetzung | |
dc.subject | Wiegendruck | |
dc.subject | Latein | |
dc.subject | Pädiatrie | |
dc.subject | Kinderarzneimittel (Composita) | |
dc.subject | pharmazeutische Fachliteratur des 16. Jahrhunderts | |
dc.subject | gedruckte Taxen | |
dc.subject | Dispensatorium Nürnberg | |
dc.subject | 1546 | |
dc.subject | Basel | |
dc.subject | German translation | |
dc.subject | Latin paediatric incunables | |
dc.subject | compounded drugs (composita) for children | |
dc.subject | pharmaceutical literature of the 16th century | |
dc.subject | printed stock lists | |
dc.subject.ddc | 615 Pharmakologie, Therapeutik | |
dc.title | Buch des Rhazes über Kinderkrankheiten | |
dc.title.alternative | Übersetzung des Liber de morbis infantium in den Opera exquisitiora (Basel 1544) und Sammlung der Rezepturen für zusammengesetzte Arzneimittel im Kontext lateinischer pädiatrischer Wiegendrucke und ausgewählter pharmazeutischer Fachliteratur des 16. Jahrhunderts | |
dc.type | Dissertation oder Habilitation | |
dc.publisher.name | Universitäts- und Landesbibliothek Bonn | |
dc.publisher.location | Bonn | |
dc.rights.accessRights | openAccess | |
dc.identifier.urn | https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:5n-40108 | |
ulbbn.pubtype | Erstveröffentlichung | |
ulbbn.birthname | Thiele | |
ulbbnediss.affiliation.name | Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn | |
ulbbnediss.affiliation.location | Bonn | |
ulbbnediss.thesis.level | Dissertation | |
ulbbnediss.dissID | 4010 | |
ulbbnediss.date.accepted | 12.05.2015 | |
ulbbnediss.institute | Mathematisch-Naturwissenschaftliche Fakultät : Fachgruppe Pharmazie / Pharmazeutisches Institut/Pharmazeutische Technologie | |
ulbbnediss.fakultaet | Mathematisch-Naturwissenschaftliche Fakultät | |
dc.contributor.coReferee | Steffens, Klaus-Jürgen |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
-
E-Dissertationen (4165)