Show simple item record

Buch des Rhazes über Kinderkrankheiten
Übersetzung des Liber de morbis infantium in den Opera exquisitiora (Basel 1544) und Sammlung der Rezepturen für zusammengesetzte Arzneimittel im Kontext lateinischer pädiatrischer Wiegendrucke und ausgewählter pharmazeutischer Fachliteratur des 16. Jahrhunderts

dc.contributor.advisorSchott, Heinz Gustav
dc.contributor.authorKahlert, Uta
dc.date.accessioned2020-04-21T06:00:30Z
dc.date.available2020-04-21T06:00:30Z
dc.date.issued11.06.2015
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.11811/6469
dc.description.abstractVon dem berühmten persischen Arzt und Philosophen Rhazes (865-925) ist in lateinischer Sprache ein Traktat über Kinderkrankheiten überliefert. Der Text des Liber de morbis infantium mit 24 Kapiteln, entnommen aus dem Sammelband Rhazes: Opera exquisitiora (Basel 1544) wird in die deutsche Sprache übersetzt. Die insgesamt 69 Rezepturen für zusammengesetzte Arzneimittel (Composita) werden nach Kapiteln aufgeführt und mit Textstellen in lateinischen pädiatrischen Wiegendrucken verglichen.
Parallelrezepturen bei Paulus Bagellardus: Libellus de egritudinibus infantium (Padua 1472) und bei Cornelius Roelans von Mecheln: Libellus egritudinum infantium (Loewen 1483/1484) werden in lateinischer Fassung und mit genauer Fundstelle aufgeführt. Als Ergebnis stellt eine Übersichtstabelle dar, dass 38% der Rezepturen für Kinderarzneimittel bei Rhazes von Bagellardus  und sogar 92% von Roelans von Mecheln tradiert werden. Dies ist ein Beleg für das Fortleben des Arabismus in der Medizin.
In einem Glossar erfolgt eine kurze Beschreibung der von Rhazes erwähnten 102 Ingredienzen (77 pflanzliche, 16 tierische, 7 mineralische, 2 Elemente). Gleichfalls wird deren Nennung in der gedruckten Taxe Dresden (1553), der ausführlicheren Taxe Worms (1582) und im ersten amtlichen Arzneibuch Dispensatorium Nürnberg (1546) erkennbar gemacht. Im Anhang findet sich die Wiedergabe des Liber de morbis infantium (S. 509-517) und der Rezepturfür „theriaca magna“ (S. 188), deren schrittweise Herstellung übersetzt wird.
dc.description.abstractA tractate about children's diseases by the famous Persian physician and philosopher Rhazes (865‑925) was historically handed down in a Latin version. The Liber de morbis infantium with 24 chapters, having its origin in the miscellany Rhazes: Opera exquisitiora (Basel 1544), is translated into German language. A total of 69 formulations of compounded drugs (composita) are presented according to the chapters and compared to formulations in Latin paediatric incunables.
Parallel passages in the text of Bagellardus: Libellus de egritudinibus infantium (Padua 1472) and also of Cornelius Roelans von Mecheln: Libellus egritudinum infantium (Loewen 1483/1484) are noted for every formulation in their Latin version and their precise occurence. The result is a synoptical table showing that Bagellardus has adopted 38% of Rhazes's formulations and Roelans von Mecheln has adopted even 92%. This is evidence of the continuing influence of Arabism to medicine.
In a glossary the 102 ingredients, noted by Rhazes, are briefly described (77 herbal, 16 animal, 7 mineral, 2 elemental). Light is also thrown on their mention in the printed magisterial price-fixing related to drugs Taxe Dresden (1553), in the more detailed Taxe Worms (1582) and the first official pharmacopoeia Dispensatorium Nürnberg (1546). In the appendix the text of the Liber de morbis infantium (p. 509-517) as well as the formulation of ”theriaca magna“ (p. 188) are copied and the preparation of this remedy is translated.
dc.language.isodeu
dc.rightsIn Copyright
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
dc.subjectRhazes (865-925)
dc.subjectSammelband Opera exquisitiora
dc.subject1544
dc.subjectLiber de morbis infantium
dc.subjectdeutsche Übersetzung
dc.subjectWiegendruck
dc.subjectLatein
dc.subjectPädiatrie
dc.subjectKinderarzneimittel (Composita)
dc.subjectpharmazeutische Fachliteratur des 16. Jahrhunderts
dc.subjectgedruckte Taxen
dc.subjectDispensatorium Nürnberg
dc.subject1546
dc.subjectBasel
dc.subjectGerman translation
dc.subjectLatin paediatric incunables
dc.subjectcompounded drugs (composita) for children
dc.subjectpharmaceutical literature of the 16th century
dc.subjectprinted stock lists
dc.subject.ddc615 Pharmakologie, Therapeutik
dc.titleBuch des Rhazes über Kinderkrankheiten
dc.title.alternativeÜbersetzung des Liber de morbis infantium in den Opera exquisitiora (Basel 1544) und Sammlung der Rezepturen für zusammengesetzte Arzneimittel im Kontext lateinischer pädiatrischer Wiegendrucke und ausgewählter pharmazeutischer Fachliteratur des 16. Jahrhunderts
dc.typeDissertation oder Habilitation
dc.publisher.nameUniversitäts- und Landesbibliothek Bonn
dc.publisher.locationBonn
dc.rights.accessRightsopenAccess
dc.identifier.urnhttps://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:5n-40108
ulbbn.pubtypeErstveröffentlichung
ulbbn.birthnameThiele
ulbbnediss.affiliation.nameRheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn
ulbbnediss.affiliation.locationBonn
ulbbnediss.thesis.levelDissertation
ulbbnediss.dissID4010
ulbbnediss.date.accepted12.05.2015
ulbbnediss.instituteMathematisch-Naturwissenschaftliche Fakultät : Fachgruppe Pharmazie / Pharmazeutisches Institut/Pharmazeutische Technologie
ulbbnediss.fakultaetMathematisch-Naturwissenschaftliche Fakultät
dc.contributor.coRefereeSteffens, Klaus-Jürgen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

The following license files are associated with this item:

InCopyright